
القرنفل لا يعيش في الصحراء
المثقف العربي ممزق بين عالمين: عالم تقليدي لا وجود فيه للحرية الشخصية خارج حدود الثقافة المهيمنة، وعالم متحرر يجد فيه الفرد حرية التصرف في حياته الخاصة حسب أهوائه وتصوراته وقناعاته الشخصية. وهذا المثقف يجد نفسه أمام اختيارات ثلاث: الاندماج في الثقافة المهيمنة، أو رفضها، أو الهجرة
هذه الرواية تضع أبطالها في الأوضاع الثلاثة. وتترك لهم الحرية في التعبير عن القلق الوجودي الذي يعيشونه سواء كانوا داخل هذه الثقافة أو خارجها. ويكتشف البطلان الرئيسيان أن محنتهما هي الوعي بالوجود... وهو وجود تكتنفه الحيرة وتهيمن عليه التناقضات. والوعي يؤدي أما إلى الرؤية الواضحة والاختيار الحر أو إلى الطريق المسدود
والرواية قبل كل شيء هي قصة حب لم يصمد أمام تقلبات الحياة. لماذا؟ هذا ما سيكتشفه القارئ من خلال الرموز التي تطفح بها الرواية
Les oeillets ne vivent pas au sahara
L’intellectuel arabe est partagé entre deux mondes : un monde traditionnel qui refuse la liberté personnelle en dehors de la culture dominante, et un monde libéral dans lequel il trouve la liberté de gérer sa vie privée selon ses désirs, sa conception de la vie et ses convictions. Cet intellectuel se trouve alors devant trois choix : se conformer à la culture dominante, ou bien se révolter, ou chercher à s’émigrer. Ce roman met ses personnages principaux devant ces trois situations, il leur laisse la liberté d’exprimer l’angoisse existentialiste dans laquelle ils vivent, qu’ils soient à l’intérieur de cette culture dominante où à l’extérieur. Ainsi les deux personnages principaux découvrent que leur malheur est dans la conscience de cette existence… une existence pleine de d’hésitations et de contradictions. Mais la conscience mène soit à une vision et un choix libre ou à l’impasse.
Cependant le roman est avant tout une histoire d’amour qui n’a pas pu résister devant les imprévus. Pourquoi ?Ce que vous allez découvrir en lisant le roman.